Olyusei busca crear el mejor entorno de trabajo posible, gracias al desarrollo tecnológico y a la innovación, manteniendo los criterios de calidad y trabajo que permiten que los intérpretes puedan desarrollar su trabajo en las mejores condiciones tanto en nuestro hub, como a través de nuestra consola virtual Olyusei.
Compartimos los mismos valores y compromiso.
¿Cómo trabajan los intérpretes Olyusei?
Intuitiva, con las mismas funcionalidades que una consola física y con soporte técnico total de nuestro personal de principio a fin.
En 10 minutos ya sabes cómo funciona.
En 10 minutos ya sabes cómo funciona.
Con cabinas de interpretación y consolas físicas. Una experiencia de usuario inmejorable con asistencia técnica en todo momento.
Un entorno colaborativo, donde trabajar con compañeros y compartir experiencias.
Consola virtual
- Calidad de sonido excepcional gracias a su rango de frecuencia de 20 kHz y su regulador de graves y agudos.
- Chat interno entre intérpretes y con los participantes.
- Cámara entre intérpretes.
- Visualización de ponentes y participantes con presentaciones.
- Sin limitación de relés.
- Función de handover integrada.
- Opción de escucha simultánea de relé y original.
- Soporte técnico y formación con personal bilingüe.
¡Mantente al tanto de las innovaciones en el mundo de la interpretación simultánea en remoto!
¿Qué necesitas para trabajar?
Ordenador de sobremesa o portátil actualizado con Windows 10, Intel 5 o más y 4-8 GB RAM
Cascos y micrófono conectados al PC. ¡Y unos de repuesto tampoco vienen mal!
Conexión a Internet estable. Puedes comprobar aquí tu ancho de banda.
Un entorno lo más aislado posible de ruidos e interferencias.
Navegadores compatibles: Chrome (recomendado), Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Opera.
Los intérpretes dicen:
Thanks to the whole team! In the morning the participants revealed what was their last experience to do something they had never done before in their life. Well, for me this was my first experience with the Olyusei platform, and it was an excellent experience!
Hola, Idoya. Imagino que ya sabrás por Raúl (¡que es un crack!) que el engranaje de la sesión de esta mañana fue tan perfecto como el de ayer. Muchas gracias por todo 🌻 y muy buen fin de semana!
One of the best features actually was being able to see your booth partner which made handover really smooth. Also the double relais was no problem from my point of view. Thanks FI booth 👏🏻
Great working with you again colleagues! Thanks H. for this really nice assignment! And thanks to the Olyusei gang for all your support. You have a super cool platform and I have even recommended it to others. Hasta luego, A bientôt, Tot straks !
That's it; being able to see your booth partner makes working so much easier! I think it's a new feature...but really a good one! 👍🥇
As to the platform, you know that I have used it many times before and I consider it one of the best on the market. It worked seamlessly this time as well. I loved the function where I could listen in to my colleague - it helped a lot with handover. My great favourite was the little screen where I could see my colleague. It is a world of difference compared to other platforms where I do not hear or see my colleague and I feel completely isolated.
¿Quieres formar parte del equipo Olyusei?
Si te apasiona tu trabajo, y tienes más de 3 años de experiencia como intérprete de conferencias, ponte en contacto con nosotros enviando tu CV aquí.